元のスレッド

中→日でムチャクチャなサイト

1 名前:Classical名無しさん :03/09/27 17:30 ID:EZJB4/Ic
サイトをまるごと中→日で翻訳して遊んじゃいましょう
つまり日本語なのに無理やり中国語として翻訳

エキサイト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/url_cn/

例)
Yahoo! JAPAN
http://www.excite.co.jp/world/url_cn/body/?wb_url=http%3A%2F%2Fwww.yahoo.co.jp%2F&wb_submit=%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%96%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8%E7%BF%BB%E8%A8%B3&wb_lp=CHJA

トピックスとか分けわからん


2 名前:サクラメント :03/09/27 17:30 ID:Z2aoK8kQ
sage 

3 名前:せくしぃハナクソ ◆Sexy879o :03/09/27 17:34 ID:jWCsP6ac
http://www.excite.co.jp/world/url_cn/body/sports2.2ch.net/entrance2/?SLANG=zh&TLANG=ja&wb_lp=CHJA

4 名前:サクラメント :03/09/27 17:38 ID:Z2aoK8kQ
うるさい

5 名前:Classical名無しさん :03/09/27 17:45 ID:EZJB4/Ic
なんかうまく翻訳できる所とできない所があんのな

6 名前:Classical名無しさん :03/09/27 17:56 ID:al7UMj9c
(〓庭)ながえの酵素は浅はかだ!!

7 名前:Classical名無しさん :03/09/27 18:08 ID:l16k4A8Q
>>5
文字コードの問題かもしれんな

8 名前:Classical名無しさん :03/09/27 22:40 ID:EZJB4/Ic
って言うかさ、ぶっちゃけ丸ごと翻訳する意味ないよね

テキスト翻訳
http://www.excite.co.jp/world/text_cn/

9 名前:伊集院 :03/09/27 22:56 ID:hQuOlZe2
我的弟弟,諸位們給愛的garuma・zabi死了。 為何?

因為是男孩兒
 

10 名前:Classical名無しさん :03/09/28 16:19 ID:EZJB4/Ic
ラウンジclassic

それの件をまねてclassicを責める

どうしてこんな訳になるかは不明

11 名前:Classical名無しさん :03/09/28 17:04 ID:9gK2xP6Y
韓国の威信

〓弊害とギャグ〓


ふしぎ〜

12 名前:Classical名無しさん :03/09/28 18:30 ID:e1uYofks
>>11 なんか意味深だな・・・

13 名前:せくしぃハナクソ ◆Sexy879o :03/09/28 18:35 ID:jWCsP6ac
アメリカ合衆国

失って伉の市の磁気〓弊害をなくす


戻る
DAT2HTML 0.26 Converted.